الاقتصاد النقدي造句
例句与造句
- غير أن أنشطة الكفاف الزراعية التقليدية آخذة في التراجع بالموازاة مع تنامي الاقتصاد النقدي في البلد().
然而,随着经济日益货币化,传统的农业活动日趋衰退。 - كان مما ساعد المرأة على ولوج الاقتصاد النقدي المنتجات الزراعية، علاوة على الخضراوات التي تزرع المرأة معظمها.
农产品及蔬菜主要由妇女种植生产,妇女们因此得以进入现金经济。 - وتشمل العوامل التي تجذب الناس إلى المدن فرص الوصول إلى الاقتصاد النقدي وتحسن فرص الحصول على الخدمات.
把人们拉向城市的因素包括有机会进入商品经济和更有机会获取服务。 - ونتيجة لتقسيم العمل فإن المرأة مستبعدة من الاقتصاد النقدي ولا يلقى عملها التقدير.
由于这种劳动分工的结果,妇女被排斥在货币经济之外,她们的工作得不到价值体现。 - وبالإضافة إلى ذلك، تؤدي زيادة مشاركة المرأة في الاقتصاد النقدي إلى خلق دائرة تغذية مرتدة إيجابية من حيث إيجاد فرص العمل.
此外,妇女更多地参与货币经济能在创造就业机会方面建立积极的反馈回路。 - ونتيجة لإدخال اعتبارات الاقتصاد النقدي في الزواج، فقد أصبحت العروس في بعض الحالات سلعة أكثر من كونها رمزا للعلاقات الاجتماعية الايجابية().
由于商品经济的出现,新娘在某些情况下已成为一种商品,而不是积极社会关系的象征。 - ومع ذلك فإن مساهمة المرأة في الاقتصاد النقدي ليست لها إلا عائد نقدي ضئيل، لأن الرجل يحتفظ بمعظم النقد الذي يدره بيع البن.
尽管如此,女性对现金经济的贡献却极少有现金回报,因为销售咖啡所得大部分都由男性保留。 - وبالنظر إلى انخفاض معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة بين النساء وقلة استفادتهن من الاقتصاد النقدي وضعف حراكهن وافتقارهن إلى سلطة صنع القرار، فإن النساء أقل من الرجال وصولا إلى نظام العدالة الرسمي.
由于识字率低、没有太多现金收入、四处迁移、没有决策能力,妇女得到正规司法体系救助的比例比男子低。 - وفي البلدان النامية حيث لا تعتبر القطاعات المالية النظامية متطورة بشكل كامل، يعتبر الاقتصاد النقدي الأساس هو الأشيع والنظام المالي المعقول وليست مهمة سهلة محاولة تنظيمه بأي وسيلة كانت.
在正式金融部门尚未充分发展起来的许多发展中国家,使用现金的经济是最常见、最可靠的金融系统,对其进行管理绝不是一件轻而易举的事。 - ولا بد من تصميم وتنفيذ استراتيجيات مكيفة حسب الظروف الخاصة للبلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية، بحيث يتمكن أفقر الناس الذين يعملون في الحقول والغابات والبحار والمناجم من أن يصبحوا جزءاً من الاقتصاد النقدي ومن أن يتقاسموا منافع النمو العالمي.
还需要制订和执行适合依赖商品的发展中国家国情的战略,将在田地、森林、海洋和矿区劳作的穷人纳入货币经济,分享全球增长的利益。 - وناقش مؤتمر نظمته الجامعة الأوروبية للخدمات التطوعية حول " تأثير نظام الاقتصاد النقدي على الخدمات التطوعية " تداعيات اقتصاد السوق الحديث على عرض الخدمات التطوعية والطلب عليها.
欧洲志愿人员服务大学召开的有关 " 货币化进程对志愿行动的影响 " 的会议讨论了现代市场经济对志愿人员的供求产生的影响。 - وتعمل المرأة في الاقتصاد النقدي (في الوظائف أو الأعمال الحرة أو ريادة المشاريع أو مناصب صنع القرار في المؤسسات الاقتصادية والمالية) وكذلك كمقدمة أساسية للرعاية غير المدفوعة الأجر (لأفراد الأسرة المعالين، بمن فيهم الأطفال والوالدان المسنان).
妇女参与有偿经济(身为雇员、个体户、企业家或经济和金融机构中的决策者),同时也是主要的无偿照料者(照料儿童及年迈父母等受抚养的家庭成员)。 - وتتغير أدوار المرأة بسرعة نتيجة لدخول الديانة المسيحية، ولكن السبب الأكبر هو التعديلات التي طرأت على نظام الأسرة في محاولة من الناس لتلبية متطلبات على الاقتصاد النقدي الذي غيَّر النظام الاجتماعي في ساموا.
妇女的角色正在迅速变化当中,原因是基督教的出现,但更多的原因是在人们试图随着商品经济的需求达成协议并由此改变了萨摩亚的社会组织后,家庭制度发生了变化。 - 15- وأشار المكتب أيضاً إلى الدراسة الجنسانية لعام 2010، التي أفادت بأن عدداً كبيراً من الأسر المعيشية تعولها نساء، وهناك مزيد من النساء يعملن الآن في قطاع الاقتصاد النقدي والقوى العاملة، على الرغم من أن معدلات عمالة المرأة أقل من الرجل في المناطق الريفية والحضرية على السواء.
联合国联合驻地办事处还提及2010年的《性别问题专题研究》,该研究指出,许多家庭由妇女担任家长,虽然妇女在城市和农村的就业率低于男子,但现在有越来越多的妇女受雇于付现经济,加入了劳动力大军。